Translation of "lo dimenticherò" in English


How to use "lo dimenticherò" in sentences:

È così, e non lo dimenticherò in fretta.
They have, and I'm not gonna forget it in a hurry.
Hai rischiato la vita per me, Herbert. Non lo dimenticherò mai.
You risked your life for me, Herbert, and I'll never forget that.
Me l'ha detto lei, tanto tempo fa, e non lo dimenticherò mai.
You told me that once a long time ago, and I'll never forget it.
Era là, non lo dimenticherò mai per tutta la vita, era là!
It was here, I'll never forget, it was here!
Quello che hai fatto per me poco fa, non lo dimenticherò mai.
What you did back there I won't forget it.
Lo so che è noioso, ma lo dimenticherò se non lo racconto.
I know it's boring, but I won't remember it if I don't tell it.
Ci penso molto spesso, non lo dimenticherò.
Well, I think about it a lot. I'll never forget it.
Non lo dimenticherò, schifoso vermiciattolo ingrato!
I am not gonna forget this, you ungrateful lousy little worm, you!
Lei mi ha tradito e giuro che non lo dimenticherò.
You've betrayed me and I promise I won't forget it.
Grae'ie, colonnello, non lo dimenticherò mai.
Thank you, Colonel. I'll never forget this.
Mia moglie merita vendetta, non importa se lo dimenticherò.
My wife deserves vengeance. It doesn't make any difference if I know about it.
Lo dimenticherò, ma non mettermi fretta.
You're right! But give me some time.
E qualunque cosa accada......qualunque cosa accada, non lo dimenticherò più.
And no matter what no matter what, I won't forget anymore.
Se farai questo per me, amico, non lo dimenticherò mai.
Listen. Frankie, you do this for me, man, and I will never forget it.
Quello che hai fatto per me, quella merda che ha ucciso mio padre non lo dimenticherò mai.
What you did for me, that fuck who killed my father I'll never forget that.
E io non lo dimenticherò... né mancherò di ricompensare ciò che mi sarà dato.
And I shall not forget it... nor fail to reward that which is given.
Eppure mio padre mi ha educato bene, non me lo dimenticherò mai.
Yet my father raised me well. I won't forget that because of you.
, Beh, non lo dimenticherò mai questo è sicuro.
Well, I'll never forget him, that's for sure.
Dean Martin che canta "mambo italiano" -- non lo dimenticherò mai
Dean Martin singing "mambo italiano" -- I will never forget it.
Non lo dimenticherò mai finché vivrò.
I shall never forget it whilst I live.
E non lo dimenticherò mai, ma bisogna andare avanti.
And I'll never forget him but we keep going.
E il giorno in cui mi hanno dato le chiavi per aprire il negozio alla mattina non lo dimenticherò mai.
And then when they gave me the key to open up the store in the morning... that's the day that I... I won't forget.
Quello che hai fatto per me, non lo dimenticherò mai.
What you've done for me, I'll never forget it.
Certo, beh, quello che l'Impero fece su Lasan... non lo dimenticherò mai.
Yeah, well, what the Empire did on Lasan, I'll never forget it.
Grazie, Jim, lo apprezzo e non lo dimenticherò.
Thanks, Jim. I appreciate it, and I won't forget it.
Tu hai combattuto per me, non lo dimenticherò mai.
I'll never forget that you did for me.
Non lo dimenticherò mai... quando ci ha detto cosa voleva fare, era proprio accanto a questa porta.
I'll never forget. When he told us what he was going to do, he was standing right here by this door.
Era scesa... finiti gli affari di sopra... e ha ordinato, non lo dimenticherò mai, ha ordinato pancake e un caffè nero.
She had just come down... - Uh-huh. From doing her business upstairs, and she ordered...
Mi hai salvato la vita, non lo dimenticherò.
You saved my life. I'll never forget that.
Tua madre... e tuo padre mi sono stati accanto quando Cliff è mancato. Non lo dimenticherò mai.
Your mother and father were good to me after Cliff died.
Quando ho toccato il punto più basso della mia vita, tu mi hai accolto, mostrandomi il vero volto dell'amicizia... e non lo dimenticherò mai!
When I was at the lowest point in my life, you took me in, you showed me the true nature of friendship, and I will never forget that!
Ci avete entrambi aiutato... quando le speranze erano svanite e non lo dimenticherò.
You both helped us when all hope was gone, and I'll not forget it.
Non lo dimenticherò a breve, cugino.
That won't soon be forgotten, cousin.
Vorrei che sapessi che apprezzo tantissimo ciò che hai fatto per megan e patrick e che non lo dimenticherò mai.
I want you to know that I appreciate everything that you've done for Megs and Patrick, and I'm never gonna forget it for the rest of my life.
E andata cosi, non me lo dimenticherò mai.
It was like that. I'll never forget.
Ma hai rovinato le nostre vite e non lo dimenticherò mai.
But you ruined our lives, and that I will never forgive.
Sì, e non lo dimenticherò mai.
Aye, and I'll never forget it.
E le mi ha detto...non lo dimenticherò mai... "Non è qualcosa che si vuole dire ad una madre che sta per avere il suo primo bambino."
And she said -- I'll never forget -- "It's just not something you want to say to a mother that's having a baby for the first time."
Non lo dimenticherò mai, era un sabato mattina.
So I'll never forget, it was a Saturday morning.
Penso che il massimo -- non lo dimenticherò mai -- fu una bambina di nome Riley.
I think the pinnacle of this for me — I'll never forget this — there was this little girl named Riley.
Non me lo dimenticherò finché vivo.
And I'll never forget this as long as I live.
Uno degli ultimi corsi, non lo dimenticherò mai, mai.
One of the last art history classes, I will not forget, I will never forget.
Non lo dimenticherò mai per il resto della mia vita.
I'll never forget this the rest of my life.
questo pezzo non lo dimenticherò mai -- c'erano dei momenti in cui la stava quasi perdendo, ok?
And then there were these times -- this is the piece I never forgot -- she said that there were moments where she would almost miss it, right?
1.6819241046906s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?